2007년 09월 07일
[AS DVD] 粉雪につつまれて
이번 바뀐 배경음악은 "粉雪につつまれて" 입니다.
(AS DVD에 나오던 곡입니다. 꼭 들어보기를 강추합니다!!!)
듣는 방법은 오른쪽의 지도아래에 있는 재생버튼을 '살짝' 눌러주시면 됩니다.
(가사까지 이해해서 들으면 상당히 우울하지만 노래는 괜찮잖아요 ;ㅁ;) - 아닌가?
粉雪につつまれて
粉雪につつまれて - ASDVD 갓 태어난 Love Song ED
(라스티=파슨(이이즈카 마유미))
白(しろ)い雪(ゆき)になったの
시로이 유키니 나앗타노
하얀 눈이 되었어요
羽根(はね)のような粉雪(こなゆき)
하네노요오나 코나유키
날개 같은 싸락눈이
空(そら)から見(み)たあなたは
소라카라 미타 아나타와
하늘에서 보았던 당신은
冷(つめ)たい身体(からだ)抱(だ)き締(し)めて
츠메타이 카라다 다키시메테
차가운 몸을 껴안고 있었어요
Ah 笑顔(えがお)のままの 色(いろ)無(な)きしずく
Ah 에가오노마마노 이로나키 시즈쿠
Ah 웃는 얼굴의 투명한 물방울
いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
あなたの傍(そば)で歌(うた)いたい
아나타노 소바데 우타이타이
당신의 곁에서 노래하고 싶어요
ひだまりに 揺(ゆ)れながら
히다마리니 유레나가라
양지에서 바람에 흔들리며
鳥(とり)たちと共(とも)に
토리타치토 토모니
새들과 함께
明日(あした)が来(く)る喜(よろこ)びを…
아시타가 쿠루 요로코비오…
내일이 온다는 기쁨을…
いつも一人(ひとり)だったの
이츠모 히토리다앗타노
언제나 혼자였어요
泣(な)くのも笑(わら)うのも
나쿠노모 와라우노모
우는 것도 웃는 것도
歌(うた)うことで 隠(かく)した
우타우코토데 카쿠시타
노래하는 것으로 감추었지만
本当(ほんとう)は寂(さみ)しかったの
호은토오와 사미시카앗타노
사실은 외로웠어요
Ah 心(こころ)を溶(と)かす あなたの言葉(ことば)
Ah 코코로오 토카스 아나타노 코토바
Ah 마음을 녹여주는 당신의 말
心(こころ)から 心(こころ)から
코코로카라 코코로카라
정말로 정말로
あなたに会(あ)えて嬉(うれ)しかった
아나타니 아에테 우레시카앗타
당신과 만날 수 있어서 기뻤어요
永遠(えいえん)も 一瞬(いっしゅん)も
에이에음모 이잇슈음모
영원도 한 순간도
星空(ほしぞら)のように
호시조라노요오니
별하늘처럼
共(とも)に寄(よ)り添(そ)い生(い)きたい…
토모니 요리소이 이키타이…
함께 꼭 붙어서 살고 싶어요…
どこまでも どこまでも
도코마데모 도코마데모
어디까지나 어디까지나
あなたと旅(たび)を続(つづ)けたい
아나타토 타비오 츠즈케타이
당신과 계속 여행하고 싶어요
消(き)えかけた 灯火(ともしび)に
키에카케타 토모시비니
꺼져가던 등불에
天使(てんし)は応(こた)えた
테은시와 코타에타
천사는 대답했어요
「あの人(ひと)が待(ま)っている」と…
「아노 히토가 마앗테이루」토…
「그 사람이 기다리고 있어요」라고…
わたしは歌(うた)う 天使(てんし)の分(ぶん)まで…
와타시와 우타우 테은시노 부음마데…
저는 노래하겠어요 천사의 몫까지…
(AS DVD에 나오던 곡입니다. 꼭 들어보기를 강추합니다!!!)
듣는 방법은 오른쪽의 지도아래에 있는 재생버튼을 '살짝' 눌러주시면 됩니다.
(가사까지 이해해서 들으면 상당히 우울하지만 노래는 괜찮잖아요 ;ㅁ;) - 아닌가?
粉雪につつまれて
粉雪につつまれて - ASDVD 갓 태어난 Love Song ED
(라스티=파슨(이이즈카 마유미))
白(しろ)い雪(ゆき)になったの
시로이 유키니 나앗타노
하얀 눈이 되었어요
羽根(はね)のような粉雪(こなゆき)
하네노요오나 코나유키
날개 같은 싸락눈이
空(そら)から見(み)たあなたは
소라카라 미타 아나타와
하늘에서 보았던 당신은
冷(つめ)たい身体(からだ)抱(だ)き締(し)めて
츠메타이 카라다 다키시메테
차가운 몸을 껴안고 있었어요
Ah 笑顔(えがお)のままの 色(いろ)無(な)きしずく
Ah 에가오노마마노 이로나키 시즈쿠
Ah 웃는 얼굴의 투명한 물방울
いつまでも いつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지나 언제까지나
あなたの傍(そば)で歌(うた)いたい
아나타노 소바데 우타이타이
당신의 곁에서 노래하고 싶어요
ひだまりに 揺(ゆ)れながら
히다마리니 유레나가라
양지에서 바람에 흔들리며
鳥(とり)たちと共(とも)に
토리타치토 토모니
새들과 함께
明日(あした)が来(く)る喜(よろこ)びを…
아시타가 쿠루 요로코비오…
내일이 온다는 기쁨을…
いつも一人(ひとり)だったの
이츠모 히토리다앗타노
언제나 혼자였어요
泣(な)くのも笑(わら)うのも
나쿠노모 와라우노모
우는 것도 웃는 것도
歌(うた)うことで 隠(かく)した
우타우코토데 카쿠시타
노래하는 것으로 감추었지만
本当(ほんとう)は寂(さみ)しかったの
호은토오와 사미시카앗타노
사실은 외로웠어요
Ah 心(こころ)を溶(と)かす あなたの言葉(ことば)
Ah 코코로오 토카스 아나타노 코토바
Ah 마음을 녹여주는 당신의 말
心(こころ)から 心(こころ)から
코코로카라 코코로카라
정말로 정말로
あなたに会(あ)えて嬉(うれ)しかった
아나타니 아에테 우레시카앗타
당신과 만날 수 있어서 기뻤어요
永遠(えいえん)も 一瞬(いっしゅん)も
에이에음모 이잇슈음모
영원도 한 순간도
星空(ほしぞら)のように
호시조라노요오니
별하늘처럼
共(とも)に寄(よ)り添(そ)い生(い)きたい…
토모니 요리소이 이키타이…
함께 꼭 붙어서 살고 싶어요…
どこまでも どこまでも
도코마데모 도코마데모
어디까지나 어디까지나
あなたと旅(たび)を続(つづ)けたい
아나타토 타비오 츠즈케타이
당신과 계속 여행하고 싶어요
消(き)えかけた 灯火(ともしび)に
키에카케타 토모시비니
꺼져가던 등불에
天使(てんし)は応(こた)えた
테은시와 코타에타
천사는 대답했어요
「あの人(ひと)が待(ま)っている」と…
「아노 히토가 마앗테이루」토…
「그 사람이 기다리고 있어요」라고…
わたしは歌(うた)う 天使(てんし)の分(ぶん)まで…
와타시와 우타우 테은시노 부음마데…
저는 노래하겠어요 천사의 몫까지…
# by | 2007/09/07 07:42 | ※ 공지사항 | 트랙백 | 덧글(2)






☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]